UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE
CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES.
DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS E LITERATURAS ESTRANGEIRAS
MODERNAS
LICENCIATURA EM
LÍNGUA ESPANHOLA
ELIAS VINICIUS DE SOUSA MATA
JULIANA OLIVEIRA DA SILVA
APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO: LA UTILIZACIÓN DE CUENTOS CORTOS ORALES PARA ENSEÑANZA DE ELE EN LA EJA.
NATAL/RN
2018
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO NORTE
CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES.
DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS E LITERATURAS ESTRANGEIRAS
MODERNAS
LICENCIATURA EM
LÍNGUA ESPANHOLA
ELIAS VINICIUS DE SOUSA MATA
JULIANA OLIVEIRA DA SILVA
APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO: LA UTILIZACIÓN DE CUENTOS CORTOS ORALES PARA ENSEÑANZA DE ELE EN LA EJA.
Trabajo referente al
uso del tratamiento pre-textual en las clases de enseñanza de E.L.E.,
investigación hecha con base en experiencias en el PIBID – Español de la UFRN.
Orientadora: Prof.
Dra. Izabel Souza do Nascimento.
NATAL/RN
2018
_________________________________________________________________________________
APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO: LA UTILIZACIÓN DE CUENTOS CORTOS ORALES PARA ENSEÑANZA DE ELE EN LA EJA.
MATA, Elias Vinicius de Sousa - UFRN¹
SILVA, Juliana Oliveira da - UFRN²
NASCIMENTO, Izabel Souza do - UFRN³
Resumen: La Educación de
Jóvenes y Adultos es la modalidad presente en el sistema de educación brasileño
que visa a la formación en la enseñanza regular de personas que por diversas
razones no tuvieron oportunidad de hacerla en la edad adecuada, en esta época
de la vida las personas usan la lengua extranjera para su trabajo o vida real,
en este caso, el aprendizaje debe ser efectivo con más comunicación que
estructura. Nuestro objetivo es investigar la relación enseñanza y aprendizaje
en la utilización de cuentos cortos orales como estrategia en la enseñanza de
español como segunda lengua. Nuestra base teórica es el Aprendizaje
significativo de David Ausubel (1968). Usaremos los conceptos de sinapsis,
conexiones que se establecen entre las neuronas y estimulan la adquisición de
nuevos conocimientos que por su vez son las responsables por la formación de la
estructura cognitiva subsunçores, conceptos relevantes que ya existen en la
mente del alumno y que sirven de soporte para nuevos conceptos. Haremos el
tratamiento pre-textual en la presentación de un cuento corto oralmente. Así,
nuestro objetivo es analizar la cantidad de palabras y el tiempo que los
alumnos llevan para recontar el cuento. En nuestra hipótesis, el grupo que fue
expuesto a un tratamiento pre-textual tendrá un número de palabras mayor que el
grupo control.
Palabras-Llaves: Cuentos cortos;
Aprendizaje significativo; Tratamiento pre-textual.
Área:
Linguística
Aplicada.
Cuando se habla de la enseñanza
de español como lengua extranjera en las escuelas públicas de Brasil, muchas
veces solamente nos fijamos en la enseñanza media que es el grado que aún posee
esa asignatura. Comúnmente se olvida de la enseñanza para jóvenes y adultos,
que es direccionada a las personas que no tuvieron la oportunidad de estudiar
en el tiempo adecuado.
La Educação para Jovens e Adultos (EJA) es una modalidad de
enseñanza amparada por ley que tiene como objetivo dar a las personas la
oportunidad de concluir la enseñanza regular, aunque no estén en la edad
considerada adecuada. Ella tiene como principal objetivo intentar corregir
algunas cuestiones sociales que están involucradas en la situación educativa de
su público, sean los motivos de la huida de la escuela hasta la ausencia de
condiciones básicas para mantener los estudios en la edad que se espera.
La enseñanza de español como lengua
extranjera, así, no se puede ser trabajada con los mismos métodos que son
utilizados en la enseñanza regular. El público de la EJA generalmente son personas mayores, en situaciones muchas veces
de risco y menos favorecidas.
Utilizaremos de un cuento corto oral
como instrumento para tornar la enseñanza de español como lengua extrajera significativa
a ese público específico y colaborar con el desarrollo de mientes críticas ya
que uno de los puntos más importantes para ultrapasar sus dificultades es
reflejar sobre ellas.
Nuestro análisis se dio en dos grupos
de la escuela Raimundo Soares, ubicada
de Natal/RN, Brasil. Los grupos tendrían ocho personas de diferentes edades y
diferentes motivos que los hicieron estar allí. Como muchos de los alumnos
presentes en el grupo experimental no tenían destreza en ELE, optamos por
tornar el cuento corto en una grabación de audio y utilizar tratamientos
pre-textuales que ayudasen en la comprensión efectiva del cuento y el otro
grupo funcionó como controle con una metodología mecánica.
Verificamos cual grupo tuvo un
mejor desempeño en recontar el cuento corto, analizando la cantidad de palabras
y el tiempo que los grupos llevan para hacer la tarea. En nuestra hipótesis, el
grupo que tuvo un tratamiento pre-textual como herramienta para la comprensión
significativa del contenido del cuento corto tuvo un desempeño más eficaz.
2. MARCO TEÓRICO
En nuestro estudio iremos trabajar con algunos conceptos que van a fomentar nuestra hipótesis; el concepto de lenguaje, de texto y de aprendizaje significativo. Con esos conceptos, tendremos la capacidad de hacer el análisis que proponemos en los dos grupos de la Educação de Jovens e Adultos (EJA).
2.1 Concepto de lenguaje.
No
es como Los doce trabajos de Heracles,
pero también no es tarea fácil presentar un único concepto de lenguaje delante
de la cuantidad de teoría, teóricos y seguidores, desde el principio hasta hoy.
Entre tanto, dentro de nuestra investigación, percibimos la existencia de tres
distintas vertientes de entendimiento de
lenguaje en el área de los estudios lingüísticos, como evidencia Geraldi
(1984).
a) El
lenguaje como expresión del pensamiento; que se remonta desde la gramática
tradicional griega hasta los meados del siglo XX, periodo en el cual surge las
ideas estructuralistas propuestos por Saussure (1916).
b) Al lenguaje
como instrumento de comunicación; parte de los preceptos saussureanos
de 1916 hasta 1960, momento en el cual las pesquisas asociadas a la reflexión a
respecto de la relación lengua y sociedad ganan fuerza.
c) Al lenguaje
como medio de interacción; aparece en las décadas de 60 hasta la actualidad.
Esta última concepción, nos llamó
atención por ser capaz de proporcionar una enseñanza más eficaz del desarrollo
de los trayectos que llevan a la funcionalidad de lenguaje/lengua, además de la
construcción de la identidad como individuos y consecuentemente como nos
mostramos en sociedad. Aprehendemos así,
que la concepción de sujeto del lenguaje varía de acuerdo con la concepción que
se adopte como camino.
Kock (1992), percebe el
lenguaje como lugar de interacción de
una sociedad que lleva al estabelecimiento de vínculos y compromisos. Identificándose con la tercera concepción de
lenguaje: que comprende el lenguaje como
actividad de acción recíproca entre dos o más personas y/o grupos de personas
donde por el medio de la interacción los individuos realizan y desarrollan
actos que envuelven habla y escrita,
llevando en consideración el contexto socio-histórico que rodean la acción
comunicativa. O sea, la lenguaje como intermedio de interacción es tratada como
un conjunto de hechos sociales que se practican en las diversas áreas de
comunicación humana.
El lenguaje puede
funcionar como un instrumento de la lengua que es utilizado en distintos
contextos tras variables tipos de géneros, según la voluntad, necesidad e
intencionalidad del hablante como nos dije la autora:
El lenguaje
pasa a ser vista como forma de acción, acción sobre el mundo dotado de
intencionalidad, propagador de ideología, caracterizándose, por lo tanto, por
la capacidad del argumento (KOCH, 1996, p. 17).[1]
De esta manera, tenemos
una concepción de lenguaje que enfatiza la importancia de la interacción para
el sentido del mundo, una vez que, el lenguaje está ceñido con la sociedad, con
la historia y cultura. El viviente añade significación tras la relación con el
otro, interactuando mediante el uso de lenguaje conocida por la partes
2.2
Concepto de texto.
El concepto de texto es uno de los
fundamentales para una comprensión más completa de nuestro estudio, pero antes
de verlo tenemos algunos otros conceptos que se refieren a algunas estructuras
cognitivas más generales de extrema importancia para contextualizar el sentido
de texto que abordamos; son ellos los conceptos de conocimiento de mundo y
contexto.
Sobre el
conocimiento de mundo, DUARTE (SD)[2]conceptúalo como siendo
El conocimiento previo de que el
[interlocutor] dispone acerca, más que nada, de los factos sociales, de las
lecturas ya hechas, de las lecturas que ya vio, finalmente, resumiendo, de todo
el bagaje cultural que él [interlocutor] trae consigo, en el sentido de dar
vida, significación a aquello con que comparte mediante las circunstancias de
comunicación que permean el cotidiano de una forma general.[3]
De esa forma podemos decir que el
conocimiento de mundo es todo lo que nuestra mente absorbe durante nuestra
vida, todos los conocimientos que adquirimos tanto con las experiencias
individuales como con las vivencias en sociedad que se quedan guardadas en
nuestra memoria.
En lo
que se refiere al contexto, MENDES (2014, p. 30) nos muestra que él es
un conjunto de suposiciones,
basadas en los saberes de los interlocutores, movilizadas para la
interpretación de un texto. Él ayuda el lector a hacer una interpretación
unívoca cuando el enunciado es ambiguo; permite rellenar los huecos del texto
por intermedio de inferencias percibiendo que la situación contextual en el
momento de la interlocución puede cambiar el sentido del habla o escrita.[4]
Podemos percibir que
el contexto infiere directamente en la construcción de sentidos generada por el
evento comunicativo aquí llamado de texto. El tiempo en que el locutor produjo
su texto escrito, oral, sonoro o visual, la situación comunicativa en que el
texto se construye y principalmente quien es el interlocutor son los factores
van a ayudar en la trasmisión de un sentido completo y así hacer con que el
evento comunicativo – texto – sea concretizado.
Después de entender un poco más
sobre los conceptos anteriores, finalmente discutiremos acerca del texto. En el
censo común hay la idea de que el texto es solamente una serie de frases
ordenadas que fueron hechas para que sean lidas por alguien, pero la
comprensión de lo que es el texto está en una camada más profunda. De acuerdo
con CAVALCANTE (2013, p. 20), texto
es un evento comunicativo en que están
presentes los elementos lingüísticos, visuales y sonoros, los factores
cognitivos y varios aspectos. Es, también, un evento de interacción entre el
locutor y el interlocutor, los cuales se encuentran en un diálogo constante.[5]
En otras palabras, lo que el autor
quiere decir es que el texto no es solamente una serie de palabras ordenadas en
sentencias que fueron hechas para leer. El texto posee una gran carga de
interacción sociocognitiva entre el locutor y el interlocutor que puede generar
diferentes construcciones de sentidos dependiendo de quienes son ellos.
Considerando el texto como un evento
comunicativo en el cual los sujetos son vistos como agentes sociales que llevan
en consideración el contexto sociocomunicativo, histórico y cultural para las
construcciones de sentido, Koch (2004, p. 32-33) nos trae una idea sobre el
texto que completa la que vimos anteriormente,
En la concepción interaccional
(dialógica) de la lengua, en la cual los sujetos son vistos como
actores/constructores sociales, el texto pasa a ser considerado el propio lugar de la interacción y los
interlocutores, sujetos activos que – dialógicamente – en él se construyen y por
él son construidos. La producción de lenguaje genera actividad interactiva altamente compleja de producción de sentidos
que se realiza, por supuesto, con base en los elementos lingüísticos presentes
en la superficie textual y en su forma de organización, aunque no requiera
solamente la movilización de un enorme conjunto de saberes (enciclopedia), pero
su reconstrucción y la de los propios sujetos – en el momento de la interacción
verbal.[6]
Ese concepto de Koch, además de
enfatizar el carácter social que
está presente en las prácticas de comunicación que se utilizan del texto, nos
deja claro la importancia de llevar en consideración el carácter sociocognitivo
como característica constituyente de las interacciones.
Con la idea de producir un lector
más activo, consciente y eficiente, vamos a ver el concepto de tratamiento
pre-textual, el principal de nuestro estudio y que sirve como base para la
metodología de esa investigación.
la lectura es un proceso cognitivo que atañe a la comprensión de un texto escrito, no obstante, ella es un proceso de búsqueda de significado y los lectores eficaces son activos; parte de su actividad consiste en llevar a cabo una prelectura.
Así, vemos que el tratamiento
pre-textual, llamado hace poco como prelectura, es de suma importancia para el
entendimiento completo y eficaz de un texto. El interlocutor – lector – se
prepara para leer cuando pasa por un tratamiento pre-textual, o sea, un
tratamiento que le prepara para recibir el texto de manera que su significación
se quede más significativa/eficiente.
la prelectura consiste en efectuar una preparación preliminar, activando conocimientos previos, determinando las propias expectativas sobre el contenido del texto, generando interrogantes y conjeturando respuestas a ellos; también, en tomar conciencia del objetivo de la lectura con el fin de hacerse una idea general sobre el contenido del texto y tomar nota de la estructura global del texto y de su vocabulario.
En la enseñanza de lengua extrajera
– español – no es distinto, las estrategias de prelectura ayudan los alumnos a
tener una comprensión total del texto y de acuerdo con el Centro Virtual
Cervantes (SD)[9],
aumentan en general el dominio del idioma, puesto que un aprendiente que sabe tratar un texto con eficacia mejora a la vez su autonomía y su rendimiento, así como sus conocimientos del vocabulario y de las estructuras lingüísticas y gramaticales.
Vimos
aquí que los tratamientos pre-textuales no solamente se restringen al uso en
los textos en nuestra lengua materna – portugués – sino también en textos
producidos en legua extranjera. Esos tratamientos se dan de diversas maneras,
veremos una de ellas con detalles más adelante en nuestro estudio.
2.3
Aprendizaje significativo.
La cognición es el proceso
primordial por cual el mundo de significados tiene origen – pensamiento.
Ausubel trae ese concepto y le aplica en su teoría de aprendizaje, cual tiene
como punto central la cognición del alumno, MOREIRA y
MASINI (2001, p. 13) basados en la teoría de Ausubel hablan que el aprendizaje
es
un proceso de almacenamiento de
informaciones, condensación en clases más genéricas de conocimientos, que son
incorporados a una estructura en la mente del individuo, de modo que esa posa
ser manipulada y utilizada en el futuro. Es la habilidad de organización de las
informaciones que debe ser desarrollada.[10]
El aprendizaje significativo,
llevando a cabo el concepto de aprendizaje mostrado, es el punto clave de la
teoría de Ausubel. Vamos a ver algunos puntos esenciales para el entendimiento
de esa teoría; el primer de ellos es el concepto de subsunçor que según AUSUBEL et al (1978) es
(idea áncora) – Idea más amplia,
que funciona como él que subordina otros conceptos en la estructura cognitiva y
como áncora en el proceso de asimilación. Como resultado de esa interacción
(ancoraje), el proprio subsunçor es modificado y diferenciado.[11]
No muy distante de eso, Izquierdo
(2010) habla que tanto la memorización cuanto el aprendizaje se basa en las
trocas de informaciones entre las neuronas transmisoras de diversos sectores
del cerebro, promoviendo de esa forma, la troca de información, búsqueda y
sedimentación de conocimientos y eses procesos se realizan por intermedio de
las sinapsis, que son las ligaciones electroquímicas entre las neuronas.
Finalmente, el aprendizaje
significativo según MOREIRA y MASINI (2001, p. 17) basados en Ausubel es
el proceso por el cual una nueva
información se relaciona con un aspecto relevante de la estructura del
conocimiento del individuo. O sea, en ese proceso la nueva información actúa
recíprocamente con una estructura de conocimiento específica, a cuál Ausubel
define como subsunçor, existentes en la estructura cognitiva del individuo.[12]
Así, podemos concluir que el
aprendizaje significativo ocurre cuando un nuevo conocimiento es adquirido por
alguien a partir de un conocimiento preexistente en la mente de esa persona.
Estimular la generación de sinapsis utilizando lo que los individuos ya saben
para así introducir nuevos conocimientos consolidados en sus mentes es el punto
esencial de esa teoría.
En contra ponto a eso, tenemos el
aprendizaje mecánico que Ausubel define como siendo un aprendizaje de nuevas
informaciones con poca o ninguna interacción con conceptos relevantes
existentes en la estructura cognitiva de los individuos. Así tornando el
aprendizaje se cambia en una simple memorización sin significado para la vida
del alumno.
3. CORPUS
Según censo de la educación
básica, en 2017 hubo un crecimiento de 4% en las matriculas de la categoría de
Educación de Jóvenes y adultos (EJA), totalizando el número de 2.928.958
estudiantes en este año. Esto demuestra, que el interés por la cualificación
tras el desarrollo educacional por parte de estos individuos que por diversos
motivos no han podido cumplir con regularidad su formación básica, o sea, sus
fajas etarias no condicen con los niveles de edad patrón de la enseñanza. Es la
representación de la voluntad de ser incluso en una sociedad que suele exigir
cada vez más estar preparado.
En atención a estos cambios, el
escenario de la EJA se estableció con base en la LDB (ley de directrices y base
de la educación brasileña) 9.394/96, de acuerdo con el artículo 37. En general,
instituyó que las personas sin acceso al estudio o desniveladas fueron
atendidas por la educación básica bajo esta nueva modalidad, proponiendo así a
recuperar el retraso, reciclar el presente, formando
una asistencia que contribuyera en el esfuerzo para el desarrollo nacional,
decurrente de un nuevo modelo de escuela (HADDAD, 2000, p.117).[13]
¿Porque fue necesario crear una
nueva modalidad? La EJA, fue creada para atender a una clase de sujetos con una
gran diversidad, a menudo, sus participantes son de generaciones, orígenes,
ritmos de adquisición y pensamientos distintos, por lo tanto, los abordajes de
enseñanza y aprendizaje no podrían ser los mismos de la educación básica
regular. Es decir, estos jóvenes y adultos ya traen vivencias que los de nivel
regular aun no lograron, como la experiencia de trabajo.
Llevando en consideración los dados
presentados, elegimos un grupo del primer año de la EJA de la Escola Estadual Raimundo Soares, una
escuela ubicada en Natal/RN, Brasil. El grupo tenía ocho personas, algunas de
diferentes edades y que no completaron sus estudios en la edad considerada adecuad
por diversos motivos, muchas veces por influencia de problemas sociales,
socioeconómicos, etc.
En el grupo controle tuvo seis
personas, tres hombres y tres mujeres, todos jóvenes. Ya en el grupo
experimental, tuvimos la presencia de cinco personas, tres mujeres y dos
hombres.
4. METODOLOGIA
Con solamente treinta minutos de
clase, la dividimos en dos grupos, el grupo que se quedó en el aula fue el
grupo experimental, utilizamos las estrategias de tratamiento pre-textual para
enseñar el español, aquí habían 3 personas. El otro grupo, denominado grupo
controle, fue llevado a otro espacio donde pasó por una metodología con
características de un aprendizaje común de una escuela tradicional, en este
grupo habían 5 personas.
Para nuestro estudio, elegimos un
cuento corto y lo gravamos en audio mp3 para que los alumnos del grupo
experimental que no tienen una buena destreza lectura puedan comprender mejor
sobre lo que se trata en el cuento y a
partir de lo que escuchen, tener en cuenta como se pronuncian las palabras en
la hora de hablar . El cuento corto elegido fue:
"LA COJA
Marcos trabajaba en un restaurant de comida rápida. Sacaba la basura por la puerta trasera. Siempre lo esperaban ansiosas algunas palomas con mirada hambrienta. Entre ellas había una a la que le faltaba una pata. Un día preparó una trampa con una caja sostenida con un palito amarrado a una pitilla. Puso varios panes debajo de la caja, esperó agachado, pitilla en mano, y tiró de ella apenas la coja paloma picoteó el pan. Ahora ya no es coja. Tiene una pata nueva hecha con una cucharita de plástico, amarrada firmemente con cinta adhesiva."
Alonsa Guevara, 24 años, Rancagua.
Como estrategia pre-textual a ser
utilizada en nuestro grupo experimental, decidimos trabajar con las inferencias
de significados que los alumnos de ese grupo son capaces de hacer cuando son
puestas palabras delante de ellos.
Antes de pasar la grabación del
cuento corto para ellos, les preparamos para oír el texto, les presentamos el
título del cuento corto, les preguntamos si ellos tenían conocimiento sobre lo
que significaba las palabras del título y en seguida les explicamos cual era el
significado de las palabras. Después de les explicar eso, aún les preguntamos
si ellos tenían alguna idea de cuál era la temática del cuento y de que se
trataba la historia. Con eso, los alumnos activarían sus conocimientos previos,
consecuentemente sus sinapsis, sobre la temática abordada y harían inferencias
sobre cómo se daría el desenrollar de la historia, así estarían listos para
recibir las nuevas reflexiones.
En seguida de eso, colocamos la
grabación para escuchasen y observasen si sus suposiciones estaban correctas,
por lo menos parecidas o totalmente distintas de la historia que realmente se
pasa en el cuento corto.
Posteriormente, distribuimos a
los alumnos trocitos de papel con las frasis del cuento corto y les pedimos que
intentasen montar la historia de acuerdo con lo que escucharon. Para ver si los
alumnos montaron la historia correctamente, pasamos la grabación otra vez y
corregimos poco a poco la ordenen de las frasis.
Para tornar el aprendizaje
significativo, hicimos con que los alumnos, después de entendieren el sentido
completo de la narrativa, reflejasen sobre el contenido del mismo, sus
actitudes como individuos, sus pensamientos y lo que de la historia podíamos
aplicar en nuestra vida, acerca de la moral que circunda el texto. Así podemos
construir unos nuevos conocimientos a partir de otros que ellos ya tenían y que
fueron activados con la estrategia del tratamiento pre-textual en la cognición
de los alumnos y dentro de eso la enseñanza de español como lengua extranjera.
Para evaluar la eficacia nuestras
estrategias, propusimos como actividad que los alumnos recontasen la historia
del cuento corto con sus propias palabras. Demos nuestro número de Whatsapp y
pedimos para que cada uno de ellos fuera un lado del aula y nos enviase un
audio por la aplicación recontando la historia.
En contra punto a eso, el grupo
controle llevo la clase de una manera distinta. Para ellos, el cuento fue
simplemente entregado en sus manos, leído de forma compartida y debatido de una
manera más tradicional. Sobre lo que concierne al vocabulario, las palabras que
ellos no sabían fueron simplemente traducidas sin ninguna contextualización.
Para evaluar lo que el grupo
controle aprendió, nosotros utilizamos de la misma actividad final hecha con el
grupo experimental, así comparamos los resultados de las grabaciones y vimos cual
de los dos grupos tuvo un rendimiento mejor.
5. RESULTADOS
6. CONCLUSIONES
Tras los resultados que obtuvimos
en la aplicación de nuestra propuesta de investigación, se han confirmado las
expectativas que considerábamos la más posible de éxito. Así, por todo lo que
fue demostrado por el grupo experimental y sus rendimientos presentados, queda
indudablemente claro que usar un abordaje significativo para el desarrollo del
aprendizaje en la enseñanza de jóvenes y adultos (EJA), sea el camino preferible para aquél
profesor de ELE que pretende ir más allá de pasar información. De este modo,
también fue bastante pertinente, hemos traído en la pesquisa un enfoque
encajado en la tercera concepción de lenguaje: la que considera la interacción
la forma más adecuada de desarrollar la capacidad humana individual y social.
Por todo eso, concluimos que es
imprescindible que se conozcan y determinen bien las prácticas de enseñanza y
aprendizaje que se van a utilizar, porque esto refleje directamente en el
crecimiento del alumno y evidentemente en su construcción de sujeto ciudadano
haciendo con que ellos aprendan una lengua extranjera de forma disfrazada.
BIBLIOGRAFÍA
Centro
Virtual Cervantes. Dicionário de términos clave de ELE. SD. Consultado en 05/10/2018,
disponible en https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prelectura.htm
Centro
Virtual Cervantes. Dicionário de términos clave de ELE. SD. Consultado en
06/10/2018, disponible en https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prelectura.htm
Centro
Virtual Cervantes. Dicionário de términos clave de ELE. SD. Consultado en
07/10/2018, disponible en https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prelectura.htm
DUARTE, VâniaMaria do Nascimento. Conhecimento de
mundo naanálise da intertextualidade. SD. Consultado em 06/10/2018, disponible
en http://alunosonline.uol.com.br/portugues/conhecimento-mundo-na-analise-intertextualidade.html
MENDES, Sara Elisa
Machado, LEITURA E PRODUÇÃO DO GÊNERO PUBLICITÁRIO EM SALA DE AULA, SP. 2014.
CAVALCANTE, Mônica Magalhaes. Livro Os sentidos do
texto - Col. Linguagem &
Ensino. 2013.
KOCH, Ingedore G. V. Desvendando os segredos do texto.
2. ed. São Paulo: Cortez, 2003. ______. Introdução à Linguística Textual:
trajetória e grandes temas. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
AUSUBEL, D.P., NOVAK. J.D, HANESIAN, H. –
Educationalpsychology: A cognitiveview (2 ed.). Nova York,
Holt, Rinehart and Winston Inc., 1978.
IZQUIERDO, Ivan.A
arte de esquecer. Vieira &Lent, 2ª Edição. Rio de Janeiro, 2010.
MOREIRA, Marco
Antonio.; MASINI, Elci F Salzano. APRENDIZAGEM SIGNIFICATIVA – A Teoria de
David Ausubel, São Paulo: Centauro, 2001
[2]Disponible en http://alunosonline.uol.com.br/portugues/conhecimento-mundo-na-analise-intertextualidade.html
[3]
Traducción libre.
[4] Traducción libre.
[5] Traducción libre.
[7] Disponible en
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prelectura.htm
[8]Disponible en
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prelectura.htm
[9]Disponible en
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prelectura.htm
[10] Traducción libre.